Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "de crainte de" in English

English translation for "de crainte de"

conj. lest
Example Sentences:
1.Transparency means balance and respect for procedure , not fear of knowledge.
la transparence est synonyme d'équilibre et de respect de la procédure , pas de crainte de la connaissance.
2.Fishermen are under pressure to catch the quotas for fear of cuts in the following year's allocation.
les pêcheurs s'efforcent de prendre les quotas de crainte de voir diminuer les affectations des années suivantes.
3.We cannot say no to the ukrainians because we are afraid of losing investments or markets in russia.
nous ne pouvons dire non aux ukrainiens de crainte de perdre des investissements ou des marchés en russie.
4.We can no longer postpone our vote for fear of not being able to start the new programming period in time.
nous ne pouvons plus reporter notre vote de crainte de ne pouvoir débuter à temps la nouvelle programmation.
5.Fear, suspicion and intrigue engulfed the entire institutional framework of the nation.
Un climat de crainte, de suspicion et d'intrigues se développe donc peu à peu dans le royaume, mettant à mal tout le cadre institutionnel de la nation.
6.The mismanagement and irregularities which came to light made me keen to go to the courts , for fear of a cover-up otherwise.
la mauvaise gestion et les situations intolérables mises en lumière m'ont incitée à aller au tribunal de crainte de voir étouffer l'affaire.
7.They do not undergo the necessary tests in fear of the stigma which there may be and , thus , they pass it on to their families.
elles ne se soumettent pas aux tests nécessaires de crainte de la stigmatisation qu’elles pourraient encourir et transmettent donc la maladie à leur famille.
8.An uncredited Square employee suggested that the team develop a time travel-themed game, which Kato initially opposed, fearing repetitive, dull gameplay.
Un concepteur de Square (dont l'identité est inconnue) propose l'idée de développer le concept du voyage dans le temps, mais Kato y est opposé, de crainte de créer un gameplay répétitif et sans intérêt.
9.With Alsace becoming French at the end of the Thirty Years' War, the castle welcomed troops who blew it up in 1637 to prevent it falling into the hands of an Austrian army.
L'Alsace étant devenue française à l'issue de la guerre de Trente Ans, le château accueille des troupes, qui le font sauter en 1637 de crainte de le voir tomber aux mains d'une armée autrichienne.
10.Our navies have been run down and we are frightened to act lest we fall foul of some aspect of human rights legislation , or become embroiled in lengthy judicial procedures.
nos forces navales sont réduites et nous avons peur d'agir de crainte de violer certains aspects de la législation en matière de droits de l'homme , ou de nous retrouver mêlés à des procédures judiciaires interminables.
Similar Words:
"de coton" English translation, "de couleur" English translation, "de couleur fauve" English translation, "de courte durée" English translation, "de courte portée" English translation, "de crimée" English translation, "de cru" English translation, "de cuir" English translation, "de cuivre" English translation